[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
保険の申請に必要なパスポートのコピー等を日本に送るため、郵便局へ。
月曜~金曜は午後4時半まで。土日は休み。
エアメールで、封筒が29バーツ。100円ちょっと。保険、おりますように!
さて、市場の日なので、帰り道に寄って見ました。
午後4時をまわって、人がたくさん。活気があふれています(^^)/
お菓子の屋台~♪
揚げ菓子、焼き菓子の屋台は
たくさんあります。
小麦粉やココナッツを使ったお菓子は、
ほんのり甘くて、やさしい味。
これなあに?
「カイ・ノーン」
・・・?
「カイ・ノーン(笑)」
カイ・・・はたまご・・・
・・・。
中身は何も無し。すごーく軽いドーナツみたい。
10個で10バーツ。
それ何ていうの?
「トク・ノーン」
・・・。またノーンか。
「ノーン」て、わたしの辞書では
「寝る」になってるんですけれど。
調べなくては・・・!
ちなみに看板は、「1個13バーツ、2個で25バーツ」
お菓子の名前じゃなかった・・・。
市場の人たちはあまり英語を話さないので、
トクって何? ノーンって何? って聞いても、答えられないん(T_T)
材料を指すか、10バーツ!って返ってきてしまいます。
音だけ覚えてネット検索しても出てこないし~(>_<)
タイ語がんばろう、わたし!!
トク・ノーンを割ってみました。
ふわふわの甘い皮は小麦粉と卵(サヨ舌判断)
中身はドライココナッツ。
うん、美味しい!家庭の味がする・・・。
おうちにいる時は、今日はそんなに暑くないなあと思っていたけれど、市場に来て汗だくに。もう夕方なのに~。
活気と熱気がひしめいている市場、また時間がある時に遊びに来ようっと。
→その後、「カノム」ではないか、という話になってきました。
カノム、というのは、タイ語でお菓子のこと。
khanomで、カノーム↑と上げ調子で読むので、カイ・ノームと聞こえたんじゃないか、ということなんですけれども。。
じゃあ、、トク・ノームは? ・・・謎です。オマエのミミがおかしい、と言われます。そんな~(T_T)
03 | 2025/04 | 05 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
プーケット島は山があって、海があって、素敵な街。
食べ物も美味しいし、タイの人たちは親切で、快適な毎日です。
大好きなダイビングをしつつ、のんびり、たのしく、生活していきたいです。